ハートで世界をつなげる

言葉は世界をつなげる鍵。言葉の問題を私達がお手伝いいたします。

SUNKUS!!!!!!

Filed under: topics英会話名古屋 — 英会話 名古屋 Heart to Heart at 1:25 pm on Friday, May 9, 2008
Image185.jpg

SUNKUS. Wow wee Readers…I, among many
native English speakers have been living in
Japan for a while now, but it has taken us such
a long time to discover that “SUNKUS” actually
means THANKS!
I love Japanglish and I am continually inspired
to publish a new dictionary called “Japanglish”!
Why don`t you write in and tell us at Heart to Heart
some of the things that you may see on the streets
that are related to Japanglish.

8 Comments »

75

Comment by M

2008/5/9 Friday @ 19:15:26

hahaha, thats funny one !
I didnot know the meaning at all as well.
Japanglish makes me confused speaking English.
Sometimes I use English as Japanglish to custmors.
of coruse, they do not understand the meaning.

76

Comment by kiss on the cheek

2008/5/9 Friday @ 22:26:13

Many friends of mine from other countries have taken pictures of this store because of the misspelling of “Thanks”. Ehehe..it’s a little embarassing (*. .)/
BUT funny! (^v^)

Other Japanglish words are:
faito!=gambatte >> fight!=kenka
donmai!=kinishinaide >> don’t mind >> I don’t mind=kininaranai
risutora=kubinisuru >> in this situation: restoration=kaishawo tatenaosu
and more! But can’t think of anymore at the moment.

77

Comment by clarissa

2008/5/9 Friday @ 23:01:23

Hi there Kiss on the Cheek!

Thanks for the tips on Japanglish. Very helpful. We may have to go into business soon in making this dictionary together. A big hug and kiss on the cheek to you too!

78

Comment by clarissa

2008/5/9 Friday @ 23:03:49

M my friend. You see we learn something new everyday!!
Thank you for your dedicated contribution to Heart to Heart!

82

Comment by Reeney

2008/5/9 Friday @ 23:49:38

Ahahaha! Yep, Japanglish! Actually, I had the opposite problem..I thought I could speak Japanese when I first came to live in Japan, but to my surprise, I was speaking Englinese (English+Japanese) and couldn’t get my message through to the Japanese person I was speaking to. That was about 10years ago!

86

Comment by M

2008/5/11 Sunday @ 11:15:11

I did not know ” Donmai ” is Japanglish.
I heard it a lot when people play baseball.
ah- thats why.

88

Comment by 英会話 名古屋 Heart to Heart

2008/5/11 Sunday @ 13:25:05

ドンマイとは英語”Don’t mind”からきた言葉で、英語同様「気にするな」「心配するな」という意味で使われる。ドンマイは主に野球などスポーツで失敗した仲間を励ます言葉として使われたが、後に職場や学校など様々な場面で人を励ます言葉として使われるようになる。

註1)ドンマイの元となる”Don’t mind”。意図的にドンマイと読んだ和製英語なのか、英語発音の”t”・”d”が聞き取れないためドンマイとなったカタカナ英語なのか不明なため両表記しています。

アメリカの野球選手は使っているのかな?

You don’t mind ?

107

Comment by pankaj

2008/5/14 Wednesday @ 12:50:52

Clarrisa !!
I need to come over to japan to experience Japanglish. Till now i know of Hinglish and Pinglish only i-e hindi and punjabi mixed with english

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>